Restaurant du Raisin

               Rue de la Liberté 15

            CH - 2802 DEVELIER 

Accueil
Remonter
Situation
Contact
Notre spécialité
Cartes
Salles
Terrasses et jeux
Cours UP
Passions du patron
Livre d'Or
Les CROIX du Jura
Organigramme du site

 

Guide Glamour - St-Tropez

         Français

 N°1        Le gentleman s'intéresse au millésime du vin. Et non à celui de la dame.

N°2        Mieux vaut savoir découper le poulet que de couper la parole à sa voisine de table.

N°3        Entre gens bien élevés, il est de bon ton de ne pas sourciller quand on vous fait de l'oeil.

N°4        A table, seule l'huître doit sursauter. Pas les convives.

N°5        Un gentleman sachant décortiquer un homard saura aussi comment s'y prendre pour que Madame en pince pour lui.

N°6        En tête-à-tête pas besoin d'attendre le dessert pour les douceurs.

N°7        Ne soyez pas gauche avec la dame qui est assise à votre droite.

N°8        Si vous déversez la salière dans votre assiette, mettez du piquant avec un zeste d'humour.

N°9        Lorsque vous mangez un sandwich, évitez de porter un toast.

N°10       Il ne suffit pas de porter une chemise immaculée pour montrer patte blanche.

Allemand

 N°1        Der feine Herr interessiert sich für den Jahrgang. Für den des Weines, nicht für den von Madame.

N°2        Das Aufschneiden wird vom Garçon erledigt. Ausnahmen gelten nur für Neureiche.

N°3        In erleserner Gesellschaft gehört Wimpergeklimper zum guten Ton.

N°4        Nur die Auster soll bei Tisch zusammenzucken. Nicht der Gast.

N°5        Ein Gentleman der weiss, wie man einen Hummer knackt, wird auch den Zugang zu Madame finden.

N°6        Beim Tête-à-tête müssen Sie mit dem Süssholzraspeln nicht bis zum Dessert warten.

N°7        Lassen Sie auch die Dame, die rechts von Ihnen sitzt, nicht links liegen.

N°8        Wenn Sie ein Salzfass ausleeren, sollten Sie schnell eine >Prise Humor hinterherstreuen.

N°9        Es ist unüblich beim Essen eines Sandwiches einen Toast auszusprechen.

N°10     Auch Herren, die beim Essen keine Flecken machen, haben nicht immer eine weisse Weste.

Italien

N°1        L'uomo galante può chiedere l'èta del vino. Della donna mai.

N°2        Fare l'affettato in società è fuori luogo. Tranne per i parvenu.

N°3        Fra le persone di rango gli occhi dolci non è peccato.

N°4        A tavola una reazione brusca è scusabile nelle ostriche. Nell'ospite no.

N°5       Chi sa schiudere con classe la corazza di un'aragosta, sa farsi strada anche nel cuore di una donna.

N°6        Ad un appuntamento galante è concesso sciogliersi in brodo di giuggiole già prima di arrivare al dolce.

N°7        Non siate maldestri con chi siede alla vostra sinistra.

N°8        Se vi capita di versare del sale, riparate subito con un pizzico di buonumore.

N°9        E sempre una questione di stile saper dire pane al pane e vino al vino.

N°10      Chi non si macchia a tavola non è per forza senza macchia.